A Taiwan sono scoppiate le polemiche a seguito dell'abbattimento di 154 gatti di razza, vittime di contrabbando di animali.
A Taiwan è avvenuta una vera e proprio strage di gatti. Ben 154 esemplari sono stati uccisi negli scorsi giorni, “colpevoli” di essere finiti nelle mani di contrabbandieri di animali senza scrupoli intenti a importare illegalmente dei gatti di razza sull’isola. Il dramma si è consumato un paio di giorni fa su un peschereccio proveniente dalla Cina, che è stato intercettato a circa 60 km dalla costa di Kaohsiung.
All’interno dell’imbarcazione le autorità hanno scoperto decine di gabbia in cui erano rinchiusi 154 feline di razza Russian Blue, Ragdoll, Persian American Shorthair e British Shorthair, per un valore di circa 300mila euro. Di fronte a questa situazione i funzionari del governo hanno optato per una soluzione drastica, ovvero l’abbattimento dei poveri gatti in quanto rappresentavano un rischio per la biosicurezza, visto che la loro vera origine restava sconosciuta e avrebbero potuto trasmettere malattie ad altri animali nel Paese. La condanna a morte dei felini ha suscitato un’ondata di indignazione tra i cittadini e i gruppi animalisti.
Was it necessary for #Taiwan to cull 154 #cats from rare breeds? https://t.co/pTNLw49NBn pic.twitter.com/0S6W2zL53a
— Taiwan News (@TaiwanNewsEN) August 21, 2021
Sulla triste vicenda è intervenuta anche la presidente di Taiwan, Tsai Ing-wen, nota per essere un amante degli animali. Ma la colpa di quanto avvenuto è stata attribuita ai contrabbandieri.
È davvero triste vede ricorrere all’eutanasia per gli animali vittime di contrabbando sotto le norme vaccinali. – ha dichiarato Tsai Ing-wen su Facebook – Molte persone hanno degli amici pelosi nelle loro case, condividiamo lo stesso sentimento. Vorrei esprimere la mia più forte condanna agli scafisti, il vostro personale tentativo di auto-guadagno. Spero però che i parlamentari capiscano che per proteggere gli animali domestici dal rischio di epidemia provocato dal contrabbando di animali, bisogna applicare le norme giuridiche in vigore. So che ci sono molte insoddisfazioni sull’abbattimento dei gatti e ovviamente bisogna rivedere e perfezionare un sistema del genere.
對於今天在防疫規範下,不得不將走私動物安樂死的結果,真的讓人非常難過。尤其許多人家中也有毛小孩,我們一樣感同身受。 因為走私者的自私,所失去的這一切,都是生命。我要對走私者表達最嚴厲的譴責,你個人圖謀私利、不依照合法程序的結果,就是造…
Posted by 蔡英文 Tsai Ing-wen on Saturday, August 21, 2021
Ma la motivazione del gesto non è andata giù a tantissimi utenti, che si sono chiesti perché non è stata presa in considerazione un’alternativa meno cruenta, come la quarantena per i gatti.
Smuggling 154 cats were killed in Taiwan #Taiwan pic.twitter.com/rzw7v7DuRw
— 程興桃Hans (@irkevjim) August 22, 2021
La Ong Taiwan Animal Emergency Rescue si è anche offerta pagare per la quarantena dei felini, ma il tentativo si è rivelato fallimentare.
Gli animali sono innocenti – ha sottolineato l’associazione animalista – Esistono regolamenti di frontiera, ma si può sempre verificare se gli animali sono malati o meno. Capiamo l’importanza delle leggi e dei regolamenti per l’ecologia domestica, ma ci auguriamo che la legge possa essere modificata e che tratti queste vite in un modo più umano.
È davvero assurdo che debbano pagare sempre gli animali, anche con la stessa vita, per le azioni dell’uomo…
Seguici su Telegram | Instagram | Facebook | TikTok | Youtube
Fonte: Taiwan News/Tsai Ing-wen (Facebook)
Leggi anche:
- Stop all’abbattimento dei cani solo perché di razze “pericolose”. Gli animalisti inglesi contro l’assurda (e inefficace) legge che vieta Pitbull, Dogo ecc
- La strage dei cani randagi egiziani di cui nessuno parla: impiccati vicino alle piramidi di Giza
- Randagi: in Romania il Parlamento reintroduce l’eutanasia. Sarà uno sterminio